「そうなの?」って英語で何て言う?ネイティブ音声&例文付きで解説

とっさの一言
じぃ~じ
じぃ~じ

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日はとっさの一言を勉強していきたいと思います。

いきなりですが問題です。

「そうなの?」

って英語で何て言うでしょうか。

例えば

「そうなの?」は英語で?

A : トムは英語を話しますが、実は中国の出身です
B : そうなの?

A : 先生、私たちはこれから勉強するところだったのです
B : そうなのか?

のような使い方です。

正解は

「そうなの?」は英語で

Is that so?

でした。

例文を音声付きで見てみると

「勝手にしろ」は英語で

A : Tom speaks English but he is actually from China.
B : Is that so?

A : トムは英語を話しますが、実は中国の出身です
B : そうなの?

A : We are just about to start studying, teacher.
B : Is that so?

A : 先生、私たちはこれから勉強するところだったのです
B : そうなのか?

いかがでしたか。

もちろんこれ以外にも

「そうなの?」

「本当なの?」

「マジで?」

などニュアンスの違いによる表現は沢山ありますね。

Oh, really?

Seriously?

Are you sure?

ちょっとした一言でも色んな表現を知っておくと、会話の理解の幅が広がります。

是非、参考にしてみて下さい。

じぃ~じ
じぃ~じ

アメブロでは猫や料理の記事、日常で感じたことを赤裸々につぶやいています。人生に疲れた時に、じぃ~じの背中に癒されに来てください。

タイトルとURLをコピーしました