「値切る」って英語で何て言う?TOEICや英検に出題される単語を例文&音声付きで解説

とっさの一言
じぃ~じ
じぃ~じ

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日はとっさの一言を勉強していきたいと思います。

いきなりですが問題です。

「値切る」

って英語で何て言うでしょうか。

例えば

「値切る」は英語で?

①値切るのを楽しむんだよ

②値切るのは苦手なんだよな

のような使い方です。

正解は

「値切る」は英語で

haggle over the price

でした。

例文を音声付きで見てみると

「値切る」は英語で

①We can also enjoy haggling over the price

値切るのを楽しむんだよ

I’m not good at haggling over the price.

値切るのは苦手なんだよな

いかがでしたか。

haggle

「言い争う」というのがもともとの意味ですが、特に値段について言うことが常なので「値切る」という使い方をします。

細かいことを言うと「自動詞」になるので、「~にいて」と言いたい場合は

over the price

とします

ちなみに、TOEICの言い換え問題対策としては「…について議論する、交渉する」

argue about…

negotiate over…

discuss…

などをチェックしておきましょう。

また英語を定着するための最良の方法は実際に使うことです。

独り言などで会話を想定して練習するのもおススメですよ。

是非、参考にしてみて下さい。

じぃ~じ
じぃ~じ

アメブロでは猫や料理の記事、日常で感じたことを赤裸々につぶやいています。人生に疲れた時に、じぃ~じの背中に癒されに来てください。

タイトルとURLをコピーしました