【海外ドラマで英語を学ぶ】Do you mind…?の使い方&正しい答え方を解説

海外ドラマ
じぃ~じ
じぃ~じ

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日はDo you mind…の使い方を解説します。

ミケ
ミケ

Do you mind…の使い方がよくわからないニャン

Do you mind…は試験でも日常の会話でも使える便利な表現です。

丁寧な表現でもあるので使えるようになると、表現の幅がさらに広がります。

今回はDo you mind…の使い方と正しい答え方を解説します。

Do you mind …ing?

mindには動詞で

「…を嫌がる」「…を気にする」

という意味があります。後ろにきている…ing形はmindの目的語で動名詞。

直訳すると

Do you mind …?

あなたは…することを嫌がりますか

となります。例えば

Do you mind opening the door?

を直訳すると

Do you mind opening the door?

(ドアを開けることをあなたは嫌がりますか)

となり、言い換えると「…してくれますか」相手に対してお願いをする表現、つまり

Can you …?「…してくれますか」

と同じ意味になります。このように

Do you mind …ing?

= Can you …?

が成り立ちます。

ちなみにNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」でも次のように登場しています。

Emily, mind being my interpreter?

(ならエミリーに通訳を頼もう)

直訳:エミリー、わたしの通訳になってくれますか?

セリフが変化球でDo youが省略されるカタチになっていますが、言い換えると

Can you be my interpreter?

と同じ意味。また、遠回しで丁寧な表現となるため

Do you mind …?

=Can you …?の丁寧版

ということもポイント。

Do you mind …?

「…してくれますか」とお願いする表現

Can you …?の丁寧

Do you mind my …ing?

Do you mind …ing?のing形の前にmyがつくと、動作をしている人が「わたし」ということになります。意味としては

Do you mind my …?

(わたしの)…することをあなたは嫌がりますか

となります。例えば

Do you mind my smoking here?

と言った場合、smoke(タバコを吸う)するのは「わたし」。この文を直訳すると

Do you mind my smoking here?

(わたしのここでタバコを吸うことをあなたは嫌がりますか)

となり、自分の動作に対して許可をもとめる表現、つまり

Can I …?「…してもいいですか」

と同じ意味になります。遠回しで丁寧な表現でもあるため

Do you mind my …ing

= Can I ….?の丁寧版

が成り立ちます。

Do you mind my …ing?

「…してもいいですか」と許可を求める表現

Can I …?の丁寧版

Do you mind me …ing?

Do you mind my …ing?と意味が全く同じになるDo you mind me …ing?という表現もあります。

Do you mind me …ing?

(わたしが)…してもいいですか

Netflixドラマ「エミリー、パリへ行く」でも次のように登場しました。

I hope you don’t mind me starting on these documents.

(先走ってごめん、早く走り出したくて)

直訳:わたしがこれらの書類に取り組み始めることをあなたが嫌がらないとよいのですが

何が違うかと聞かれると文型が違います

Do you mind my …ing?

→SVOの第3文型

Do you mind me ..ing?

→SVOCの第5文型

となります。今回は意味と使い方の解説ですので、あまり深掘りはせずにおこうと思います。

Do you mind if I…?

これまでmindの後ろにing形がくるカタチを紹介してきました。

実はDo you mindの文でかなり登場頻度が高いのがこのDo you mind if I…?です。

直訳すると

Do you mind if I …?

わたしが…したらあなたは嫌がりますか

となりこちらも「…してもいいですか」と許可を求める言い方。

Do you mind if I borrow this?

(こちらを借りてもいいですか)

感覚的にはDo you mind my …ing?よりも登場回数が多

TOEICのPart2でも注意が必要な表現です。

Do you mind if I …?

「…してもいいですか」と許可を求める表現

TOEICでも登場回数が多い

Do you mind …に対する答え方

ここまでDo you mind …?のカタチと使い方を紹介してきました。

Do you mind …?は疑問文ですので、答え方も覚えておくとよいです。

YesかNoか

一番大事なことは

mind 「嫌がる」

という意味であること。質問に対する回答として「嫌がるかどうか」に注意します。

それを説明したのが次のチャート。

このように日本語ではなく英語への答え方として考えるのがポイントになります。

直接的には答えない

とはいえ返事としてYes, I do.やNo, I don’t.は少し堅く、直接的過ぎます。

実際には、承諾する場合は

承諾の返事

Certainly.

Sure.

Of course.

All right.

No, not at all.

が頻出。断りの返事の場合は

断りの返事

I’m sorry, but…

Well, I’m afraid…

の後に続けることがよくあります。

まとめ

いかがでしたか。

Do you mind …?の使い方をまとめると

・mindの意味は「嫌がる」

・Do you mind ….ing?

= Can you …?の丁寧版

・Do you mind my …ing?

= Can I …?の丁寧版

・答える時は「嫌がる」に対する回答をする

となります。

ミケ
ミケ

Do you mind …?の使い方と答え方がわかったニャン

じぃ~じ
じぃ~じ

最後までお読みくださりありがとうございました。

タイトルとURLをコピーしました